SHICHI FUKUJIN 七福神

En el folclore japonés, los siete dioses de la fortuna (七福神, Shichi Fukujin) son siete deidades de la buena suerte y a menudo tienen su lugar en grabados Netsuke y otras representaciones.

 

 

Ebisu 恵比須

Dios de mercaderes, agricultores, ejecutivos y extranjeros, y también de los pescadores. Es el único de los siete dioses con origen Japonés, suele representarse llevando un pescado en la mano izquierda y una caña de pescar en la derecha, aunque esto último puede variar. Los japoneses, amantes del pescado, suelen tener como Dios de la suerte favorito a Ebisu. A finales del siglo XIX, “Japan Beer” (Empresa que con el tiempo pasó a llamarase Sapporo) comenzó a vender una cerveza llamada Yebisu (forma arcaica de Ebisu, la Y no se pronuncia) en honor al Dios de la suerte Ebisu. En aquella época “Japan Beer” tenía la mayoría de sus factorías en la zona sur-oeste de Tokyo y decidió construir una estación de tren llamada Ebisu para mejorar su sistema de distribución. Hoy en día la estación Ebisu es la siguiente después de Shibuya en la línea Yamanote. Ebisu además de ser el Dios de los pescadores también se ha convertido en Dios de los comerciantes y agricultores, que suelen tener una figurita de Ebisu en la cocina junto a Daikokuten.

 
 

Daikokuten 大黒天

Literalmente el Dios de la Gran Oscuridad, es el nombre equivalente en Japón a Mahakala, uno de los nombres de Shiva. Es el dios de la tierra, la agricultura, los granjeros, la abundancia, la prosperidad, el control sobre las inundaciones y la cocina. Su origen es en la India y su virtud asociada es la fortuna. Es el Dios de los cinco cereales. Se le representa sentado sobre balas de arroz, algunas veces con un ratón merodeando por la comida (símbolo de la abundancia). Porta un saco del tesoro y un mazo mágico dorado en la mano derecha (o mazo mágico del dinero) llamado Uchide no Kozuchi打ち出の小槌. Algunas veces lleva capucha. Hace pareja muy popular en Japón junto a Ebisu, de quien se dice es su hijo. Es patrón de los granjeros, negocios agrícolas comerciantes del gremio. La asociación de Daikoku con la abundancia y la prosperidad ha conducido en Japón a una costumbre poco habitual y extraña llamada Fuku-nubisi. Ésta se basa en la creencia de que quien roba figuritas representando a dioses y diosas se asegura buena suerte y fortuna, siempre y cuando no sea pillado en acto delictivo. La práctica tiene su auge en los mercados de final de año, en que proliferan los templos de dichas imágenes de dioses.

 
 

Bishamonten 毘沙門天

Vestido con armadura y casco, y tiene una mirada fiera, parado sobre uno o entre dos demonios, en una mano sostiene un cofre o una torre, que es su principal elemento para identificar que simboliza la fe, y en la otra, una espada o Yari para combatir con las fuerzas malignas, suprimir a los enemigos y luchar por sus creencias, lo que lo convierte en perfecto guardián contra la maldad. Es el Dios de la dignidad y la buena fortuna. Otorga felicidad, bondad y fe. Es el Dios de los Guerreros (no de la guerra) y también es el Dios de la Defensa contra el mal. La armadura simboliza la derrota contra el mal. La virtud que representa es la Dignidad. Identificado con el dios hindú Vaiśrāvana .

 
 

Benzaiten (Benten-sama) 弁財天

Es la única mujer de entre los siete Dioses de la suerte. Es la patrona de la música y las bellas artes en general. Los templos en honor a Benzaiten suelen estar cerca del mar (En Enoshima hay uno de ellos) y las figuras que representan a la Diosa suelen mostrar a una mujer muy bella, tocando una Biwa junto a una o varias serpiente blancas. Según cuenta la leyenda, la Diosa Benzaiten se puede transformar en serpiente. Muchos japoneses creen que si una serpiente blanca aparece en tus sueños es un símbolo de buena suerte. Diosa del conocimiento, las artes y la belleza, identificada con la diosa hindú Sarasvatī, diosa de los artistas, los escritores, los bailarines, los pintores, los escultores.
 
 

Fukurokuju 福禄寿

Dios chino de la sabiduría, la felicidad, la riqueza y la longevidad. Fácilmente reconocible por su gran cabeza, que ocupa casi la mitad de su cuerpo, tiene bigote, una larga barba y una frente alta, lo que demuestra su avanzada edad y, por lo tanto, su gran sabiduría. Junto a las figuras de Fukurokuju suele haber siempre una tortuga, también símbolo de longevidad, patrón de los jugadores de ajedrez, los creadores de relojes y los atletas.

 
 

Hotei 布袋

Es un Dios calvo, regordete y feliz. Él encarna la satisfacción de estar vivos, protege el comercio y es el guardián de los niños, así como, el patrón de adivinos y camareros. Se destaca entre los demás porque lleva consigo una gran bolsa que contiene un buen número de artículos necesarios para el día a día. Además, la tradición dice que acariciar su barriga -símbolo de generosidad- trae muy buena suerte

 
 

Jurôjin 寿老人

Originario de China, es el Dios de la longevidad. Es el más viejo y su imagen suele mostrar una larga barba y un pergamino donde se supone que están escritas las fechas en las que van a morir todos los seres vivos. Además, es el Dios del conocimiento y protege a profesores, científicos, estudiosos y maestros.